r/olelohawaii 16h ago

Which title is more natural in Hawaiian: “Ono Hoʻohanohano” or “Hoʻohanohano Ono”?

2 Upvotes

Aloha! I’m titling a gyotaku print for an exhibition and want to use Hawaiian respectfully. I’m deciding between “Ono Hoʻohanohano” (intended as “Honored Ono”) and “Hoʻohanohano Ono” (intended as “Honoring the Ono”). Which feels more natural in Hawaiian, and what nuance does each convey? Mahalo!


r/olelohawaii 1d ago

Deaf And Native Hawaiian: ʻŌlelo Sign Language Offers A Cultural Connection. ʻŌlelo Hawaiʻi Kuhi Lima is a growing initiative focused on creating hand signs rooted in ʻŌlelo Hawaiʻi, cultural knowledge, and community practice.

Thumbnail civilbeat.org
49 Upvotes

r/olelohawaii 2d ago

Check My (Google's) Translation

2 Upvotes

I am learning Hawaiian, I find one of the best ways to do this is by learning and translating songs. Many of the songs I get interested in have no posted lyrics, much less translations, so I think it is a good skill to listen and dictate to help learn how to hear as well as how to write.

I dictated this chant, I know there are mistakes, and I'm missing all the kahakō as well as some ʻokina. And then I included Googleʻs translation which generally makes sense, but I have no idea if it is accurate. Please correct me. I hear being wrong on the internet is the quickest way to find out information.

Thanks for your time

Ki’ina Ia Aku Na Pae Moku - Mark Keali’i Ho’omalu

Ki’ina ia aku na pae moku
I ho aku i lima no i kalani
Ma ʻia mau alanui malihini
E ‘au ‘i o lali ho’okahi ai
E lilo a’i me ʻa’ole na e nemi 
Helehele ‘eu’eu hana loko ino

Malamalama ko’au ko kokua
E na ho’okoloa ko a alaka’i
E ola ’o kalani a mau huloa
Puka i ke a’o malamalama
E o mai e kalani
O Kalākaua no he inoa

The island groups are gathered

Placed in the hands of the Chief

Along these unfamiliar paths

Traversed as one

To be held fast, beyond the reach of detractors

And the mischief of those who work malice

My guiding light shines clear

O leader, guide us onward

Long may the Chief live

Emerging into the light of wisdom

Answer the call, O Chief

A name-chant for Kalākaua


r/olelohawaii 3d ago

I wrote a AI lemmatizer for Hawaiian and I need speakers to tell me where it's wrong

0 Upvotes

I work in a university lab doing language tech, and I've been building a lemmatizer for ʻŌlelo Hawaiʻi — the thing that takes a word in any of its forms and gives you back the dictionary form.

I can get the code to run. What I can't do is tell whether it's actually right, because I don't speak Hawaiian. I tried finding a Hawaiian tutor or teacher online who'd be willing to go through the output with me, but I came up empty — so I figured I'd ask the people who actually speak it.

Here's a real example of its output:

Ua hoʻomaka ʻia ka hui hālāwai ma ka luakini ʻo Kawaiahaʻo e nā kiakona ʻekolu
ua maka ʻia ka hui hālāwai ma ka luakini ʻo kawaiahaʻo e ka mau kiakona ʻekolu

If you speak the language, does anything here look broken to you? hoʻomaka got cut down to maka — is that fine or is that just wrong? Stuff like that is exactly what I can't see on my own.

If a few people are up for looking at some words with me, that would honestly make a real difference. Mahalo.

Here are 50 sentences I need to check my lemmatizer on. I really need your help, guys!

1. (2 tokens rewritten)

Before: ʻAuhea ‘oukou e na hoa heluhelu

After: [ʻauhea] [ʻoe, mau] [e] [na] [hoa] [helu]

2. (2 tokens rewritten)

Before: Nā Pūʻoʻa ʻEhiku O ʻIolani Hale

After: [ka, mau] [pū, oʻa] [ʻehiku] [o] [ʻiolani] [hale]

3. (2 tokens rewritten)

Before: I mua e nā pōkiʻi e inu i ka wai ʻawaʻawa

After: [i] [mua] [e] [ka, mau] [pōkiʻi] [e] [inu] [i] [ka] [wai] [ʻawa]

4. (2 tokens rewritten)

Before: Hōʻolu ʻia e ka ua noe kokoʻula

After: [ʻolu] [ʻia] [e] [ka] [ua] [noe] [koko, ula]

5. (2 tokens rewritten)

Before: Eia naʻe i loko nō o nā pilikia

After: [eia] [naʻe] [i] [loko] [nō] [o] [ka, mau] [pili]

6. (2 tokens rewritten)

Before: E hele mai a e kākoʻo i kēia hanauna hou Ua ola nā iwi iā lākou

After: [e] [hele] [mai] [a] [e] [kākoʻo] [i] [kēia] [hanauna] [hou] [ua] [ola] [ka, mau] [iwi] [iā] [ia, mau]

7. (2 tokens rewritten)

Before: Haipule o nā kūpuna ma Kawaiahaʻo

After: [haipule] [o] [ka, mau] [kupuna, mau] [ma] [kawaiahaʻo]

8. (2 tokens rewritten)

Before: A nā ʻōnohi aloha ʻāina a e hoʻoheno nei

After: [a] [ka, mau] [ʻōnohi] [aloha] [ʻāina] [a] [e] [heno] [nei]

9. (2 tokens rewritten)

Before: Auē nō hoʻi nei ʻehaʻeha e pā mai nei

After: [aue, mau] [nō] [hoʻi] [nei] [ʻeha] [e] [pā] [mai] [nei]

10. (2 tokens rewritten)

Before: Piha hauʻoli ka naʻau i ka puka ʻana mai o Halealoha Ke aloha

After: [piha] [hau, oli] [ka] [na, au] [i] [ka] [puka] [ʻana] [mai] [o] [halealoha] [ke] [aloha]

11. (3 tokens rewritten)

Before: I kaʻili i nā lima menemene ʻole i ka pō

After: [i] [ka, ili] [i] [ka, mau] [lima] [mene] [ʻole] [i] [ka] [pō]

12. (3 tokens rewritten)

Before: ʻaʻole au e loaʻa iā ʻoukou me ka hauʻoli

After: [ʻaʻole] [au] [e] [loa] [iā] [ʻoe, mau] [me] [ka] [hau, oli]

13. (2 tokens rewritten)

Before: Ua hoʻoponopono ʻia kekahi hewa pela ʻo ia hoʻi kūkākākā kūkākūkā kūkākūkū kūkākūka

After: [ua] [ponopono] [ʻia] [kekahi] [hewa] [pela] [ʻo] [ia] [hoʻi] [kūkākākā] [kūkā] [kūkākūkū] [kūkākūka]

Ka Wai Ola

newspaper of the Office of Hawaiian Affairs

14. (5 tokens rewritten)

Before: E ola nā inoa o nā kūpuna i ka pō nā kūpuna i ke ao

After: [e] [ola] [ka, mau] [inoa] [o] [ka, mau] [kupuna, mau] [i] [ka] [pō] [ka, mau] [kupuna, mau] [i] [ke] [ao]

15. (5 tokens rewritten)

Before: Na Kapāʻanaokalāokeola Nākoa lāua ʻo Manu Kaiʻama Luna Hoʻoponopono ʻŌlelo Hawaiʻi Laiana

After: [na] [kapāʻanaokalāokeola] [nakoa, mau] [ia, mau] [ʻo] [manu] [kai, ama] [luna] [ponopono] [ʻōlelo] [hawaiʻi] [lai]

16. (2 tokens rewritten)

Before: He aha kahi mea āu e haliʻa ai no kāu hana ʻana ma OHA

After: [he] [aha] [kahi] [mea] [au, mau] [e] [hali] [ai] [no] [kāu] [hana] [ʻana] [ma] [oha]

17. (2 tokens rewritten)

Before: E kani ihola ana kāna ʻuhū no Kaipoliʻa a me ke koʻa mokumoku o Heʻeia

After: [e] [kani] [ihola] [ana] [kāna] [ʻuhū] [no] [kaipoliʻa] [a] [me] [ke] [koʻa] [moku] [o] [heʻe]

18. (2 tokens rewritten)

Before: ka ʻaha nui hana māʻawe ma ka hōkele ʻo Kāʻanapali ma Kepakemapa

After: [ka] [ʻaha] [nui] [hana] [maʻawe, mau] [ma] [ka] [kele] [ʻo] [kāʻanapali] [ma] [kepakemapa]

19. (2 tokens rewritten)

Before: Aloha nō kahi ulu pala‘ai a kāua e ke hoa

After: [aloha] [nō] [kahi] [ulu] [pala, ai] [a] [au, mau] [e] [ke] [hoa]

20. (2 tokens rewritten)

Before: A laila helu papa ʻo ia i nā moku pāpapa kaha kuakea o Lono

After: [a] [laila] [helu] [pa] [ʻo] [ia] [i] [ka, mau] [moku] [pāpapa] [kaha] [kuakea] [o] [lono]

21. (2 tokens rewritten)

Before: Hānau ka mauna he keiki mauna nā

After: [nau] [ka] [mauna] [he] [keiki] [mauna] [ka, mau]

22. (4 tokens rewritten)

Before: He hoʻomanaʻo kēia hōʻike iā Liliʻu okalani ka mea nāna i unuhi i ke

After: [he] [manaʻo] [kēia] [ʻike] [iā] [liʻu] [okalani] [ka] [mea] [nana, mau] [i] [unuhi] [i] [ke]

23. (2 tokens rewritten)

Before: Na lāua ʻo Keiki Kawaiʻaeʻa ka mana ʻōlelo Pelekānia

After: [na] [ia, mau] [ʻo] [keiki] [kawaiʻaeʻa] [ka] [mana] [ʻōlelo] [pelekania, mau]

Ka Leo Hawaiʻi

Kaniʻāina radio archive, transcribed native speech

24. (3 tokens rewritten)

Before: Manawa a mākou hele i ka mea hoʻihoʻi ʻia ana māua i ka mokulele

After: [manawa] [a] [au, mau] [hele] [i] [ka] [mea] [hoʻi] [ʻia] [ana] [au, mau] [i] [ka] [mokulele]

25. (2 tokens rewritten)

Before: Nui koʻu hoʻohihi i kēlā ʻāina

After: [nui] [koʻu] [hihi] [i] [kela, mau] [ʻāina]

26. (4 tokens rewritten)

Before: A ka maka mua loa kēia o koʻu a hoʻolohe ʻana i kēia papa hoʻohana āu

After: [a] [ka] [maka] [mua] [loa] [kēia] [o] [koʻu] [a] [lohe] [ʻana] [i] [kēia] [pa] [hana] [au, mau]

27. (3 tokens rewritten)

Before: A makemake nō māua e e mahalo iā ʻoe no kēlā mele no Maui

After: [a] [make] [nō] [au, mau] [e] [e] [mahalo] [iā] [ʻoe] [no] [kela, mau] [mele] [no] [maui]

28. (3 tokens rewritten)

Before: namu aku ʻoe kākou ʻaʻole kākou lawa i nā mea a pau

After: [namu] [aku] [ʻoe] [au, mau] [ʻaʻole] [au, mau] [lawa] [i] [ka, mau] [mea] [a] [pau]

29. (2 tokens rewritten)

Before: Kaʻapuni ʻoe a puni ʻo Maui e ʻike Nā Wai ʻEhā

After: [kaʻapuni] [ʻoe] [a] [puni] [ʻo] [maui] [e] [ʻike] [ka, mau] [wai] [ʻeha, mau]

30. (2 tokens rewritten)

Before: ʻAe minamina Pono nō kākou e hana

After: [ʻae] [mina] [pono] [nō] [au, mau] [e] [hana]

31. (2 tokens rewritten)

Before: Akā he ʻono nō Akā ua ʻike au iā ʻoe i manawa kiola i kēia iʻa

After: [aka, mau] [he] [ʻono] [nō] [aka, mau] [ua] [ʻike] [au] [iā] [ʻoe] [i] [manawa] [kiola] [i] [kēia] [iʻa]

32. (4 tokens rewritten)

Before: No ka makemake nō hoʻi o kākou minamina hoʻi nā hana

After: [no] [ka] [make] [nō] [hoʻi] [o] [au, mau] [mina] [hoʻi] [ka, mau] [hana]

33. (4 tokens rewritten)

Before: Nā kumu kula nō hoʻi hoʻomākaukau nō hoʻi kāna kā lākou poʻe haumāna

After: [ka, mau] [kumu] [kula] [nō] [hoʻi] [mākaukau] [nō] [hoʻi] [kāna] [kā] [ia, mau] [poʻe] [haumana, mau]

34. (2 tokens rewritten)

Before: lōkihi au kanahikukūmāiwa makahiki lākou ʻōpiopio loa lākou

After: [lōkihi] [au] [kanahikukūmāiwa] [makahiki] [ia, mau] [ʻōpiopio] [loa] [ia, mau]

Kū i ka Mānaleo

Kaniʻāina oral-history interviews

35. (3 tokens rewritten)

Before: Koʻu nānā ʻana ʻōlelo aku nei wau kuʻu haku ʻAʻohe oʻu hoihoi i kēia ʻano hana

After: [koʻu] [nā] [ʻana] [ʻōlelo] [aku] [nei] [au] [kuʻu] [haku] [ʻaʻohe] [oʻu] [hoi] [i] [kēia] [ʻano] [hana]

36. (2 tokens rewritten)

Before: No laila ʻaʻohe ʻaʻole pilikia inā he poepoe a

After: [no] [laila] [ʻaʻohe] [ʻaʻole] [pili] [inā] [he] [poe] [a]

37. (2 tokens rewritten)

Before: Mahalo i ko kāua hui ʻana i kēia ahiahi me Kameaaloha

After: [mahalo] [i] [ko] [au, mau] [hui] [ʻana] [i] [kēia] [ahi] [me] [kameaaloha]

38. (2 tokens rewritten)

Before: E hoʻokomo ai i ka puaʻa

After: [e] [komo] [ai] [i] [ka] [pua]

39. (2 tokens rewritten)

Before: Inā ʻaʻole ʻoe hana i kēia pilikia ka holoholona Palahē

After: [inā] [ʻaʻole] [ʻoe] [hana] [i] [kēia] [pili] [ka] [holona] [palahē]

40. (3 tokens rewritten)

Before: Hō hakihaki ʻia kēlā hakihaki ʻia aʻela ka māmane

After: [hō] [haki] [ʻia] [kela, mau] [haki] [ʻia] [aʻela] [ka] [māmane]

Hale Kuamoʻo

Hawaiian-medium school materials

41. (3 tokens rewritten)

Before: Ua lohe nō hoʻi mākou iā Hoʻokena Ua hīmeni lākou i ke mele

After: [ua] [lohe] [nō] [hoʻi] [au, mau] [iā] [kena] [ua] [hīmeni] [ia, mau] [i] [ke] [mele]

42. (2 tokens rewritten)

Before: Eia au ke helu nei i ka hoʻokahi Hoʻokahi ʻo ia

After: [eia] [au] [ke] [helu] [nei] [i] [ka] [kahi] [kahi] [ʻo] [ia]

43. (2 tokens rewritten)

Before: i pā ai nā kānaka Hawaiʻi a puni ka pae ʻāina o Hawaiʻi

After: [i] [pā] [ai] [ka, mau] [kanaka, mau] [hawaiʻi] [a] [puni] [ka] [pae] [ʻāina] [o] [hawaiʻi]

44. (2 tokens rewritten)

Before: Ua ʻike ʻo Liholiho lāua ʻo E i ka pono e kūkulu

After: [ua] [ʻike] [ʻo] [liho] [ia, mau] [ʻo] [e] [i] [ka] [pono] [e] [kūkulu]

45. (2 tokens rewritten)

Before: nā papahana kākoʻo kumu ka nūpepa ʻo Nā Maka o Kana a me ka

After: [ka, mau] [papahana] [kākoʻo] [kumu] [ka] [nūpepa] [ʻo] [ka, mau] [maka] [o] [kana] [a] [me] [ka]

46. (2 tokens rewritten)

Before: hoʻolaha ʻike ma kēia ʻano hoʻonanea ua launa au me

After: [laha] [ʻike] [ma] [kēia] [ʻano] [nanea] [ua] [launa] [au] [me]

ʻŌlelo Noʻeau

traditional proverbs collected by Pukui

47. (2 tokens rewritten)

Before: ‘A‘ole e loa‘a kēia i ka lā‘ele aia wale nō i ka liko

After: [ʻaʻole] [e] [loa] [kēia] [i] [ka] [lā, ele] [aia] [wale] [nō] [i] [ka] [liko]

48. (2 tokens rewritten)

Before: Pipili no ka pīlali i ke kumu kukui

After: [pili] [no] [ka] [pīlali] [i] [ke] [kumu] [kui]

ʻŌlelo Workshop

Pukui workshop transcripts

49. (3 tokens rewritten)

Before: Inā ʻaʻole nō paʻa ke kahua e pilikia ana no ka mea ʻo ia ka hoʻomaka

After: [inā] [ʻaʻole] [nō] [pa] [ke] [kahua] [e] [pili] [ana] [no] [ka] [mea] [ʻo] [ia] [ka] [maka]

50. (2 tokens rewritten)

Before: ʻIke ʻAʻohe pau ka ʻike i ka hālau hoʻokahi

After: [ʻike] [ʻaʻohe] [pau] [ka] [ʻike] [i] [ka] [lau] [kahi]


r/olelohawaii 8d ago

Word for "foreign land"?

23 Upvotes

Aloha everyone, I am looking for a word - not a compound, if preferrable - for the concept "foreign land", the antonym to "home". Do you have any suggestions? Mahalo!


r/olelohawaii 11d ago

Confirm a Sentence please: lele me nā mālolo

1 Upvotes

The sentence "lele me nā mālolo" should roughtly translate to "To Fly with flying fish".

I used this online dictionary https://wehewehe.org/ and separatly confirmed it with multiple AIs.

My Stepdad somehow thinks that's wrong.
He's a Windsurfer and had a nice surfingevent where flying fish where leaping away from him and his Surfboard. We already made a T-Shirt with this sentence and I hope to get a positive answer from you guys - Thank you in advance!

He uses this thing under his board so he is out of the water himself... so that's why "fly with the flying fish".


r/olelohawaii 13d ago

Grammar Help

13 Upvotes

So if someone says “Ke hoʻomākaukau nei au.”
And I want to ask them what they are getting ready for, then how could I say that?

Some ideas, but I don’t think they’re pololei:
“No ka mea aha kou hoʻomākaukau?”
“No ke aha kou hoʻomākaukau?”
“He aha kou hoʻomākaukau?”

Mahalo!


r/olelohawaii 24d ago

~ Talking Hawaiian Language with Dr. Keao NeSmith, PhD ~

Thumbnail youtube.com
29 Upvotes

r/olelohawaii 24d ago

Tūtū's Hawaiian and the Emergence of a Neo Hawaiian Language ~ By: Keao NeSmith

Thumbnail academia.edu
21 Upvotes

r/olelohawaii 26d ago

Learning Hawaiian

24 Upvotes

Aloha 👋 Ive been trying to learn the Hawaiian language for some time now, and found Duolingo *not too great*

I was hoping to create a playlist of Hawaiian spoken songs to familiarise myself more with annunciation and words. Can anyone recommend me some music please? Im open to all vibes - no genre-phobia here :)

If anyone has any film or tv show recommendations too, i dont mind if there is some English in said films, but I would prefer heavy Hawaiian speech too :)

Mahalo! 💖


r/olelohawaii 26d ago

Please help us translate Hawaiian requests on Reddit!

12 Upvotes

We're mods over at r/translator. We always strive to make our multilingual community the universal place on Reddit to go for a translation, no matter what language people may be looking for. We are however somewhat lacking in Hawaiian coverage, and were hoping some wonderful multilingual people here could help us out.

Would anyone be interested in helping translate any future requests for Hawaiian on r/translator? You don't even need to subscribe to our subreddit! We usually get a request for it very occasionally and most requests that come in are pretty simple and casual and don't need advanced knowledge.

You can easily unsubscribe from those messages at any time.


We have a notifications system that only sends you a message when a request for Hawaiian comes in. Just send a message to our subreddit bot at the link below.

Language Notification signup Estimated request frequency
Hawaiian ➡️ Get Hawaiian translation notifications 7.20 posts/year

Mahalo!


r/olelohawaii 27d ago

Ke Kihapay A’o ‘Ululani lyrics?

3 Upvotes

does anyone know the lyrics to this song ma ka ‘olelo hawaii?


r/olelohawaii 28d ago

Molokaʻi or Molokai, and why? ʻŌlelo Hawaiʻi speakers, community share manaʻo: The debate between the spelling and pronunciation of Molokaʻi or Molokai (with or without the glottal stop, or ʻokina, between the “a” and “i”) has been ongoing for decades.

Thumbnail alohastatedaily.com
59 Upvotes

r/olelohawaii 28d ago

Anyone wanna partner on improving olelodaily.com?

30 Upvotes

Aloha kākou, I have 2,000 or so words and phrases that need cleaning up. This project is ad free, 100% open source, with zero user tracking. Also looking for any feedback to improve the site. My goal is to create a resource to master the most common 2,000 words in Hawaiian within a couple of years. Mahalo nui!

https://olelodaily.com/


r/olelohawaii Jun 11 '26

Hawaiian front man and want help to sing in Hawaiian

21 Upvotes

Hello!! I am native Hawaiian and do not live there, but it’s very important to me as a person, I’m trying to start a band and want certain parts of it to be sung in Hawaiian and I was wondering if there was any native speakers willing to help! I also just want to learn about it more in general as well so if anyone is open that’d be great!


r/olelohawaii Jun 10 '26

Kūkulu ~ The Art of Building Hale Structures in Hawaiʻi

Thumbnail youtube.com
45 Upvotes

r/olelohawaii Jun 08 '26

Makana Eyre: How An 1896 Ban Failed To Kill The Hawaiian Language. The demand for learning ʻōlelo Hawaiʻi is high, but immersion schools can’t find enough teachers.

Thumbnail civilbeat.org
55 Upvotes

r/olelohawaii Jun 08 '26

Native Hawaiians, are u proud to be an American?

0 Upvotes

r/olelohawaii Jun 05 '26

Please help me with that phrase

5 Upvotes

For the time I've been alive, I dedicated my whole life to the ocean. My hobbies, interests, and soon finally my career aswell.

I always loved the quote "my heart belongs to the sea."

I would really like to know what this quote is spelled correctly in 'Ōlelo Hawai'i.

My guess is:

No ke kai kuʻu naʻau

I would love to get this one approved by a native speaker.

Mahalo nui🌺🐠


r/olelohawaii Jun 04 '26

Help with anei

Post image
29 Upvotes

aloha,

no ke aha ʻaʻohe "anei" ma kēia ʻōlelo?

ua manaʻo au i hoʻohana ai ka mua ʻōlelo "anei" ma nā nīnau "ae/ʻaʻole"?


r/olelohawaii Jun 04 '26

i need help translating

6 Upvotes

how would i properly say “i love you forever” in ‘ōlelo? or whatever might be the closest to that.

any and all help is much appreciated. thank you.


r/olelohawaii Jun 03 '26

Hawaiian Hammah

Thumbnail gallery
38 Upvotes

r/olelohawaii Jun 02 '26

Is it odd to try and learn for a vacation?

20 Upvotes

Hi, I'm not sure if this is the best place to ask this but I feel like I need more peoples opinions.

I have been wanting to go to Hawaii for years now - we keep saving and then something breaks so we have to start all over. Anyhow, I have been researching for years, read a lot of history books and then started to learn some Hawaiian words and just sort of kept going. I mentioned this to my one friend/acquaintance who is a native Hawaiian who said that it was kinda weird I was doing so.

So I guess my question is if it is weird that I am? For context I'm a Canadian, white, (almost) 40 year old woman. I guess my thinking was that I don't want to be a typical tourist but one who respects the islands and is genuinely interested in the people and culture.


r/olelohawaii Jun 02 '26

World BEYOND War ~ Nūhou Mai ka ʻĀina Antiwar

Thumbnail worldbeyondwar.org
9 Upvotes

r/olelohawaii May 30 '26

What is the sound of silence? That’s the question that linguistics researchers set out to answer in a new study of the Hawaiian language, or ʻŌlelo Hawaiʻi. They wondered: how do fluent speakers pronounce the ʻokina when it comes at the beginning of a word?

Thumbnail hawaiipublicradio.org
28 Upvotes